El cine en versión original



Ayer alquilé unas pelis, si me gustan las suelo copiar, debo tener ya unas 8.000 mil, osea que mi casa es un video club, escaneo las portadas o las bajo de internet, y compro las cajas en los chinos, ayer, me puse a ver una película, francesa en español, y dije, vaya tontería, entendiendo el francés, la veo en francés, cosa que hice, me reí como un loco, la peli era buenísima, luego la puse un rato en español en la selección de audio del DVD, y no tenía nada que ver...la peli era divertida pero no ilarante como en su idioma original, eso me dió que pensar, seguidamente, miré una película norteamericana, y me dí cuenta, de que montones de expresiones y gags dichos en inglés, cobrarían un sentido muy diferente, por su cultura, su forma de ver las cosas, la realidad de su día a día...¿cómo sonarán las películas de lengua española en otros países como la India?, seguro que sería un fracaso, al igual que el Boliwood (cine indio), traducido al español, los temas parecen ñoños del todo y no paran de cantar, eso sí me encanta el colorido que tienen, es una explosión de colores muy especial, seguro que visto desde la cultura indú, habiendo nacido allí, debe ser lo más de lo más... habría que ser un auténtico ciudadano del mundo y haber viajado muchísimo para poder ver todo en versión original, aunque creo que los 4 idiomas principales, sería suficiente...Por cierto, hoy volví a coger una película francesa, del mismo director y productor que la que ví ayer, a ver si me río tanto...Ciao a tutitis....



tibetanox dijo
Hace años que no alquilo nada, estoy en busca y captura por la SGAE, he sido un infractor toda mi vida, hace tiempo que no hay nada bueno por las carteleras, yo soy fanático del cine de ciencia ficción Blade Runner y cosas de ese tipo ,de lo demás veo poco .
Saludos camaleone
28 Noviembre 2008 | 02:16 PM